咨询热线:13933871212
img

首页>>新闻中心>>行业资讯

石家庄小视频制作网站建设哪里好
发布日期:2020-11-21 10:53:25 来源:石家庄展为网络有限公司
关于国际SEO的主题有很多神话和误解。我最近对此做了一个Mozinar;我想在这里以书面形式分享演讲的基础。首先让我们探讨为什么国际SEO如此令人困惑,然后深入探讨一些最常见的神话。到本文结尾,您应该对国际SEO的工作原理以及如何将适当的策略和策略应用于您的网站有更清晰的了解。
一个普遍的趋势是,围绕该主题缺乏明确性。让我们深入研究一下:
 
为什么国际SEO如此令人困惑?
有以下几个原因:
 
并非所有人都阅读Google网站站长指南,并且对如何索引国际内容和对其进行排名有清晰的了解。
指南在Bing,Yandex,百度和Google等搜索引擎之间有所不同。
指南会随着时间而变化,因此很难跟上变化并相应地调整策略。
在您自己的网站上实施最佳做法很困难。有许多技术和战略方面的考虑因素可能与业务需求和相互竞争的优先事项相冲突。这使得很难测试并找出最适合您的站点的方法。
一点历史
让我们进一步探讨国际SEO不够清晰的原因。查看其多年来的发展将帮助您更好地理解其令人困惑的原因,为即将到来的神话破灭奠定基础。(此外,我是大学历史专业的学生,??所以我不禁要考虑时间表。)
 
请注意:此时间轴几乎完全建立在Google网站站长博客公告上。这里有关于Bing和Yandex的一些说明,但主要集中在Google上,并不意味着要成为一个全面的时间表。通常,这只是出于说明目的。
 
tYyiBfi.jpg
2006–2008年
我们的故事始于2006年。在2006年和2007年,情况相当平静。Google发布了一些公告,其中最大的一个是网站管理员可以在网站管理员工具中使用地理位置定位设置。他们还阐明了用于检测页面与特定市场的相关性的一些信号:ccTLD和服务器的IP。
 
2009年
2009年,必应(Bing)透露了其秘密秘诀,其中包括ccTLD,反向IP查找,正文内容的语言,服务器位置以及反向链接的位置。
 
kmO5bei.jpg
2010
在2010年,事情开始变得非常令人兴奋。Google揭示了它们用于检测地理定位的其他一些提示,介绍了可用于设置国际站点的主要URL结构的优缺点,并提供了有关您应该或不应该做什么的大量建议在您的网站上进行。请注意,几乎在Google说他们忽略元语言标签的同时,Bing说他们确实使用了该标签。
 
然后,在2010年秋天,hreflang标签被引入世界。在此之前,没有标准的页面级标签来告诉搜索引擎您专门针对的国家或语言。
 
2011年
最初,hreflang标记仅用于帮助Google整理多区域页面(即,以相同语言针对不同国家/地区的页面)。仅在2011年,Google扩展了hreflang标记支持,使其也可以跨多种语言工作。同样在此期间,Google取消了将规范标签与hreflang标签结合使用的要求,理由是它们希望简化流程。
 
2012年
然后在2012年,XML网站地图中不仅支持hreflang标记,还支持页面标记。此外,还将创建Google国际帮助中心,其中包含许多对网站管理员有用的信息。
 
5AcJDZp.jpg
2013年
2013年,引入了“ x-default” hreflang标记的概念,并且我们了解到Yandex也支持hreflang标记。同年,Bing将Bing网站站长工具添加了地理定位功能,距Google整整5年了。
 
2014年
请注意,直到2014年Google才开始在Google网站站长工具中包含hreflang标签报告。到那时,网站管理员必须不得不在其他地方阅读有关hreflang标记的信息,以知道它们的存在,并应将其用于地理定位和语言定位。在此更改之后,Hreflang标签变得更加突出。
 
2015年
在2015年,我们看到了对区域设置自适应爬网的改进,并且对服务器位置的重要性有了一些清晰的了解。
 
总而言之,此时间表显示了几种趋势:
 
Hreflang标签起初让人非常困惑
在2011年至2013年之间,进行了多次迭代以改进hreflang标签的建议
Hreflang标记报告仅在2014年添加到Google Search Console
即使在今天,也只有Google和Yandex支持hreflang。必应和其他主要搜索引擎仍然没有。
网站管理员和SEO专家为什么会有误解,并且有关于如何最好地采用国际SEO的疑问,这有充分的理由。
 
至少25%的hreflang标签不正确
让我们具体看看hreflang标签的采用。根据NerdyData的数据,170万个站点至少具有一个hreflang标签。
 
我进行了快速搜索以找出:
 
438,417个网站拥有hreflang =“ uk”
 
7,829个站点具有hreflang =“ zh-cn”
 
这两个标签都不正确。英国的正确ISO代码实际上是gb,而不是英国。另外,您不能仅按国家/地区定位-您必须按语言国家/地区对或语言进行定位。因此,仅写“ uk”也是不正确的。
 
这意味着至少25%的hreflang标签不正确,而我只做了简短的搜索就找到了几个最常见的错误标签。您可以想象有多少个站点错误地给出了这些hreflang值。
 
所有这一切都证明了这一点:就全球SEO而言,优化领域已经成熟。现在,让我们揭穿一些神话!
 
vXmLaF7.jpg
误解1:我需要拥有多个网站才能在全球排名。
关于需要ccTLD或用于国际内容的单独网站的讨论很多。(ccTLD是国家/地区代码化的顶级域,例如example.ca,它是加拿大的国家/地区代码)。
 
但是,您的网站可能会在全球多个位置排名。您不一定需要多个网站或子域来进行国际排名;在许多情况下,您可以在当前域的范围内工作。
 
实际上,如果您查看网站上的分析数据,即使该分析没有任何地理位置定位,则很可能已经有来自各种语言和国家/地区的流量。
 
许多全球品牌只有一个站点,使用子文件夹显示其多语言或多区域内容。不要认为国际SEO超出了您的能力范围,因为您认为它需要多个网站。您可能只需要一个!
 
在决定是否需要单独的网站时要记住的最重要的事情是,新网站将以零权限开始。您将不得不进行艰苦的战斗,以建立建立和排名这些新ccTLD的权限-对于某些公司来说,在启动ccTLD之后,有机流量的增长可能会持续很多年。现在,这并不是说ccTLD不是一个好选择。但是您只需要记住这一点,即它们不是唯一的选择。
 
误解2:“获得国际排名的最佳网站结构是_________。”
关于什么是国际排名的最佳网站结构,存在很多争论。是子文件夹吗?子域名?ccTLD?
 
有人对ccTLD发誓,说在某些市场中,用户更喜欢从本地站点购买商品,从而提高了点击率。其他人拥护子域或子目录。
 
最好的国际站点结构没有答案。您可以使用任何这些选项来控制。我已经看到所有网站结构的网站都在其垂直行业中占主导地位。但是,每种方法都有其优点和缺点,因此最好研究一下您的选择并确定最适合您的方法。
 
2Wmy7mJ.jpg
Google已发布了可用于国际定位的URL结构的优缺点细分。这里列出了4个选项:
 
特定国家/地区的ccTLD
子域名
具有gTLD的子目录(通用顶级域,如.com或.org)
网址参数。不推荐这些。
具有gTLD的子目录具有合并域权限的额外好处,而子域和ccTLD具有不利于建立域权限的缺点。我认为,子域在这三个选项中优势最小,因为它们没有ccTLD所具有的地理定位优势,并且它们没有子目录所具有的统一反向链接配置文件的优势。
 
要考虑的最重要的事情是最适合您的业务。考虑您要定位在语言级别还是国家级别。然后决定要(或可以)为新域建立域授权付出多少努力。
 
或者,对于那些更直观的学习者:
 
YsZjsb2.jpg
如果您是哥斯拉,ccTLD是一个不错的选择。如果品牌推广对您来说不是问题,如果您有自己的PR,如果建立域授权并处理多个域没什么大不了的话,那么ccTLD是一个不错的选择。
如果您是MacGuyver,则子目录是一个不错的选择。您只能使用已有的资源完成工作。
如果您是Wallace和Gromit,则子域是一个不错的选择。尽管道路上有许多坎bump,但一切都以某种方式结束。
ELxkSig.jpg
我研究了每种网站结构的准确性。首先,我查看了Google Analytics(分析)数据和SEMRush数据,以找出正确的目标网页网址在正确的Google版本中排名的时间百分比。我对总共8个品牌和30个站点进行了此操作,因此我的样本量很小,并且还有许多其他因素可能会影响此数据的准确性。但这同样很有趣。ccTLD最准确,其次是子目录,然后是子域。ccTLD可以非常有效,因为它们向搜索引擎提供了非常清晰,明确的地理定位信号。
 
但是,没有一种万能的方法。您需要对您的业务进行冷酷的审视,并考虑以下事项:
 
每个区域可用的行销预算
适用于您网站的抓取带宽和抓取预算
市场研究:您应该定位哪些地区?
与本地化和站点维护相关的成本
网站性能问题
总体业务目标
作为SEO,我们负责预测我们的网站在域授权方面将如何切实可行地增长和改进。如果您认为您的网站可以获得出色的链接授权,并且您的团队可以管理与处理多个网站有关的工作,那么您可以考虑使用ccTLD(但是选择的任何一种网站结构都是有效的)。但是,如果您的团队在开发和维护多个(本地化!)内容努力以将流量吸引到您的不同站点时会承受额外的负担,那么您就需要放慢速度,也许从子目录开始。
 
误解3:我可以在单独的ccTLD或按地理位置定位的子文件夹中复制我的网站,并且每个子文件夹都将在各自的Google中排名。
这个神话指的是获取一个站点,精确地复制它,然后将其放置在另一个域,子域或子文件夹中,以进行地理定位。
 
当我说“在各自的Google中”时,是指Google的特定国家/地区版本(例如google.co.uk,英国的搜索者通常会在其中进行搜索)。
 
您可以复制您的站点,但这毫无意义。复制不会给您带来额外的好处;它给您增加了草率。如果您将所有内容都放在一个域中,则可以减少抓取预算。托管跨多个域重复的站点可能会很昂贵,而且往往效率不高。将会有食人族。
 
通常,我会在其本地版本的Google中看到一个重复的ccTLD被其.com姐妹所排挤。例如,假设example.co.uk之类的网站是example.com的镜像,而example.com在google.co.uk中的example.co.uk网站排名更高。这是因为.com的域授权无法胜任地理定位。我们在较早的图表中看到,ccTLD可以最正确地显示正确版本的Google中的正确内容,但这是因为这些站点在其每个ccTLD和本地化内容之间都有很好的链接权限。
 
wRdZ9rC.jpg
ccTLD在本地化和重复时的准确性之间存在很大差异。我使用SEMRush API进行了一些研究,研究了在26个国家/地区版本的Google中使用ccTLD的3个品牌,.com在ccTLD方面的排名超过42倍。您不应该仅仅为了站点而托管跨多个ccTLD的站点。只有您可以本地化每个,它才有效。
 
总结一下:如果可以的话,避免简单地复制站点。您可以做得越多,以本地化和区分您的站点就越好。
误解4:在Search Console中进行地理位置定位足以使搜索引擎正确理解我的内容并对其进行排名。
仅对内容进行地理定位是不够的。就像我们在上一个示例中介绍的那样,如果您有两个页面完全相同,并且在Search Console中按地理定位它们,则并不一定意味着这两个页面会显示在正确的Google版本中。请注意,这并不意味着您应该忽略Google Search Console(或Bing或Yandex网站管理员工具)中的地理位置定位-您绝对应该使用这些选项。但是,搜索引擎使用许多不同的线索来帮助他们处理国际内容,并且地理定位设置不会胜过其他信号。
 
搜索引擎已经揭示了他们使用的一些国际排名因素。以下是已确认的一些内容:
 
页面翻译内容
翻译网址
ccTLD的本地链接
NAP信息-还可能包括当地货币和指向“ Google我的商家”资料的链接
服务器位置*
*请注意,我在此列表中包括了服务器的位置,但有一点警告-我们稍后会详细讨论。
 
您需要考虑所有这些因素,而不仅仅是其中一些因素。
 
误区5:为什么要重新发明轮子?有一些跨国公司在研发方面投入了数百万美元,只需复制他们的工作即可。
这里的问题是大型跨国公司并不总是优先考虑SEO。他们一直在搜索引擎优化错误。神话是您应该查看《财富》 500强网站或顶级电子商务网站,以了解网站的结构方式-他们并不总是正确无误。模仿也许是奉承的最佳形式,但它不应代替认真思考。
 
此外,跨国公司在网站结构和SEO方面所做的工作差异很大。所以,如果你是复制一个大品牌的网站结构,这应该复制?苹果,亚马逊,TripAdvisor,宜家...?
 
x1gVRwM.jpg
误解6:使用URL参数指示语言是可以的。
Google建议不要这样做,以我的经验来看,绝对最好避免使用网址参数来指明语言或地区。
 
在野外看起来像是:
 
http://www.example.com?language=english
 
要么
 
http://www.example.com/example/?lang=zh-CN
 
...页面的目标语言或区域会根据参数而变化。问题在于参数不可靠。有时它们会被索引,有时则不会。搜索引擎更喜欢唯一的URL。
 
误解7:我可以将本地化的内容代理到我现有的URL中。
在这种情况下,网站将使用用户的IP地址或Accept-Lang标头检测其位置或浏览器语言首选项,然后根据该信息更改页面的内容。因此,URL保持不变,但是内容改变了。
 
Google和Bing明确表示他们不喜欢参数,建议在一种网址上保留一种语言。代理内容,由Cookie提供的内容以及并行翻译都使搜索引擎以一种语言对页面进行索引变得非常困难。搜索引擎似乎会从世界各地爬行,因此它们会收到有关页面内容的冲突消息。
 
基本上,您始终希望页面具有1个URL = 1个版本。
 
Google已改进,并将继续改进其对区域设置的抓取。从2015年初开始,他们宣布Googlebot将从全球(而非美国)的许多IP地址中进行爬网,并将使用Accept-Lang标头查看您的网站是否支持语言环境并更改页面内容取决于用户。但是,与此同时,他们非常清楚地表明这项技术不是完美的,它不能代替使用hreflang的建议,并且他们仍然建议您不要使用支持语言环境的内容。
 
误区八:添加hreflang标签将有助于提高我的跨国内容排名。
Hreflang标签是国际SEO工具箱中最强大的工具之一。它们是成功实施国际SEO战略的基础。但是,它们并不是要成为排名因素。相反,它们旨在确保在正确的Google本地化版本中显示正确的本地化页面。
 
为了正确获取hreflang标签,您必须完全遵循文档。使用hreflang,没有错误余地。选择hreflang标记的值时,请确保使用正确的语言(ISO 639-1格式)和国家/地区代码(ISO 3166-1 Alpha 2格式)。
 
Hreflang要求:
确切的ISO代码,用于语言;如果您按国家/地区定位,则用于语言/国家/地区
返回标签
自我参照标签
指向正确的URL
在hreflang组中包括所有URL
使用页面标签或XML网站地图,最好不要同时使用
将HTTP标头用于PDF等
请确保定期检查您的Google Search Console数据,以确保未发现任何返回标签错误或其他错误。返回标记错误是指页面A具有指向页面B的hreflang标记,而页面B没有指向页面A的hreflang标记。这意味着该组页面的整个hreflang关联将不起作用,并且您会在Google Search Console中看到这些页面的返回标记错误。
 
页面标记方法或XML hreflang站点地图方法都可以正常工作。对于某些站点,XML站点地图可能是有利的,因为它消除了使用页面标签进行代码膨胀的需求。无论哪种实现方式,都允许您以编程方式添加hreflang标签。如果您使用一种流行的CMS平台,则市场上有一些工具可以辅助页面标记。
以下是一些可帮助您使用hreflang的工具:
 
页面标签生成器:http : //www.internationalseomap.com/hreflang-tags-generator
Hreflang验证器:
http://flang.dejanmarketing.com/
http://hreflang.ninja /
http://www.screamingfrog.co.uk
https://www.deepcrawl.com/
XML网站地图生成器:
http:// www.themediaflow.com/tool_hreflang
https://www.xml-sitemaps.com
误区9:我无法在带有hreflang标签的页面上使用规范标签。
当涉及hreflang标签和规范标签时,很多眼睛都注视着。这就是事情变得真正令人困惑的地方。我喜欢保持超级简单。
 
最简单的方法是使所有规范标签都具有自参考性。无论如何,这是标准的SEO最佳做法。无论页面上是否具有hreflang标签,都应实现自引用规范标签。
 
误区10:我可以在网站上使用标记图标来指示网站的语言。
标志不是语言-甚至有一个专门讨论这个普遍神话的网站:http : //www.flagsarenotlanguages.com。它有许多站点示例,这些站点错误地使用标记图标来指示语言。
 
例如,英国的英国国旗(Union Jack)并不代表世界上所有讲英语的人。由于历史的发展,世界上至少有101个国家/地区使用英语为通用语言。对于使用该语言但不是该国家/地区的用户而言,代表该语言的国家/地区的旗帜非常反感。
 
这是一个使用标记图标表示语言的示例。更好(更富创造力)的方法是将标记图标替换为本地化的问候语:
 
NPPjSuJ.jpg
如果你有一个多语种的网站(),您应不使用标志来代表语言。而是使用以本地语言编写的语言名称。英语应该是“英语”,西班牙语应该是“Español”,德语应该是“ Deutsch”,等等。您会惊讶地发现,有很多网站忘记使用本地化的语言或国家/地区拼写。
 
误区11:我可以摆脱自动化翻译的困扰。
近年来,用于自动翻译或机器翻译的技术一直在进步,但是最好还是避免自动翻译,尤其是避免不需人工编辑的机器翻译。
 
自动翻译可能不准确且令人反感。他们可能会损害试图在竞争环境中排名的网站。在竞争对手中占优势的一种好方法是使用专业的高质量本地翻译器,将您的内容本地化为目标语言。高质量的本地化是提高您在国际SEO方面的排名的关键因素之一。
 
如果您拥有大量无法负担的内容,请选择一些最重要的人工翻译内容,例如您的主要类别和产品页面。
 
误解12:无论是哪种网站布局和用户体验在我们的核心市场中效果最好的,都应该在我们所有的市场中推广。
这是我在许多网站上看到的事情,这也是eBay在中国失败的部分原因。
 
波特·埃里斯曼(Porter Erisman)在他强烈推荐的《阿里巴巴的世界》(Alibaba's World)中讲述了这个故事。他谈到了eBay和阿里巴巴在中国采用它的方式时,eBay决定将其Western UX原理应用于其中文站点。
 
在阿里巴巴的《世界》中,埃里斯曼(Erisman)写道,eBay如何“消除了中国互联网用户所享受的本地化功能,并迫使他们使用在美国和德国流行的相同平台。eBay高管最有可能认为,由于该平台在更工业化的市场中蓬勃发展,因此其技术和功能必须优于发展中国家的平台。
 
“与eBay相比,中国用户更喜欢阿里巴巴的淘宝平台,因为它具有中国用户习惯的界面-可爱的图标,闪烁的动画以及具有将客户与卖家联系起来的聊天功能。在西方,出价从低到高,但是中国用户更喜欢与卖家讨价还价,卖家会高低出价,低端出价。”
 
从这个故事中,您可以看出本地化(在网站设计,UX和整体业务战略方面)如何具有同等重要的意义。
 
这是Lush的日语站点的一个示例,该站点色彩鲜艳,运行频繁,并且几乎完全本地化为日语。还要注意右下角的聊天框:
 
u38CJm9.jpg
现在将其与Lush USA网站进行比较。这里有更多的白色空间,更少的图块,并且聊天框只是右侧栏上的一个小按钮。
 
JWv4GcN.jpg
他们已根据自己想向每个市场表达品牌的方式来调整布局,而不仅仅是用本地化的地砖替换相同CMS布局中的地砖。但是,在两个市场中,它们也有许多相似的要素。他们是保持统一的全球品牌,同时又为本地表达留出足够空间的一个很好的例子。
 
在国际上取得成功的关键是本地化您的在线业务,同时拥有统一的全球品牌。从SEO角度来看,您应该确保全局URL的逻辑组织,以便可以将本地化的内容按子目录,子域或域进行地理定位。您应该专注于正确设置hreflang标签,等等。但是,您还应该与内容策略团队合作以确保存在内容转换的空间,并且与UX设计团队合作以确保本地化的内容可以适当地展示。
 
设计,用户体验,网站架构-所有这些在SEO中扮演着越来越重要的角色。通过本地化设计,您可以减少重复的内容,并可以潜在地改善您的网站参与度指标(并由此推论您的点击流数据)。
返回
石家庄展为网络有限公司